Anuncio

Expressões da Língua Portuguesa

jul 23rd, 2010 | por Jornal Vanguarda | Categoria: Artigos

Atualmente, após muitos estudos, pode-se constatar que a Língua Portuguesa falada é diferente da escrita e que essa diferença ocorre pela necessidade de comunicação. Você pode falar de maneira informal com algum familiar, visinho ou pessoa próxima. Mas se você estiver diante de uma autoridade, exigirá um pouco mais de formalidade, você precisará então usá-la correta e pontualmente. Com relação à escrita e a oralidade, algumas diferenças também ocorrem. Segue abaixo algumas expressões que possuem sons parecidos ou até idênticos, mas que possuem grafia diferente.

* “A TEMPO” e “HÁ TEMPO”: A expressão A TEMPO significa “com tempo suficiente”. Exemplo: Cheguei a tempo de assistir ao jogo. Já a expressão HÁ TEMPO significa “faz tempo”. Exemplo: Há tempo que não vejo meus amigos de infância;

* “AFINAL”, “A FINAL” e “AO FINAL”: AFINAL significa “por fim, finalmente”. Exemplo: Afinal, vamos ou não viajar este final de semana? A FINAL refere-se a “qualquer final de prova desportiva”. Exemplo: Quando será a final da Copa do Mundo de 2010? E por fim AO FINAL que representa “a ultima parte, no fim e também ao término”. Exemplo: Ao final do dia irei para a academia;

* “A MENOS DE” e “HÁ MENOS DE”: A MENOS DE expressa “idéia de tempo futuro, quantidade ou distância”. Exemplo: Estamos a menos de três meses da Festa do Vinho. E HÁ MENOS DE indica “tempo passado”. Exemplo: A última eleição para presidente ocorreu há menos de quatro anos;

* “POR ORA” e “POR HORA”: POR ORA é uma expressão que representa “por este momento, por enquanto”. Exemplo: Não vou utilizar seu caderno por ora. Já POR HORA corresponde a “cada 60 segundos”. Exemplo: Paguei o estacionamento por hora.

* “QUER” e “SEJA”: Essas duas conjunções são alternativas e precisam ser repetidas na frase utilizada. Exemplo: Seja frio, seja calor. Quer chova, quer faça sol.

* “SÓ”, “SÓS” e “A SÓS”: A palavra SÓ ficará invariável quando for equivalente a “somente”. Exemplo: Só esse automóvel está limpo. Quando a palavra SÓ for equivalente a “sozinho”, variará normalmente. Exemplo: Enfim, sós. Já a expressão A SÓS também equivale a “sozinho”, mas será sempre invariável. Exemplo: Sara quis ficar a sós. Ou também, seus primos ficaram a sós para resolver os conflitos familiares. 

Fonte: www.recantodasletras.uol.com.br

*Marina Marina P. Gonçalves
Acadêmica do curso de Letras da Unesc

2 comentários
Deixe um comentário »

  1. Acho que vizinho (terceira linha do primeiro parágrafo) é com “z”.

  2. Adorei o “visinho” no primeiro parágrafo. E nem se pode usar a desculpa de que o S e o Z estao próximos no teclado e foi um mero erro de digitacao. (meu pc nao tem cedilha nem til, entao perdoem minha corneta sem acentos e sinais ortográficos)

Deixe um comentário